cassiomarques / docrails_pt-br forked from lifo/docrails

PLEASE CHECK http://github.com/lifo/docrails/wikis

Home | Edit | New

Home

Projeto de tradução dos Rails Guides

O objetivo deste projeto é traduzir para o português brasileiro todo o conteúdo que for gerado no projeto http://guides.rails.info/ e toda ajuda é bem vinda.

Os guias são escritos em textile e todos os arquivos de tradução estão na pasta railties/guides/source/pt-br

Para participar entre em contato para ganhar permissão de commits e acesse o projeto no Lighthouse e escolha um ticket de tradução ou revisão, depois basta clonar o projeto.

Feito o clone na sua máquina local, acesse a pasta railties/guides/source e então copie o arquivo do seu guia para a pasta pt-BR (NÃO TRADUZA O NOME DO ARQUIVO) e comece a tradução.

Não se esqueça de acrescentar seu nome na página de tradutores ( arquivo translators.textile em railties/guides/source/pt-br ) do projeto quando terminar o trabalho.


Segue abaixo uma lista com os guias que já foram incluídos no projeto, com o respectivo status de tradução e nome do responsável. A lista está dividida entre guias a traduzir/em andamento e guias que estão aguardando revisão. Os guias considerados prontos terão o status “concluído” na lista de revisões, o que significa que podem ser publicados.

A traduzir/em andamento

TÍTULO TICKETS RESPONSÁVEL Status
Action Controller Overview Tradução Docrails Fabio Kreusch Concluído
Migrations Tradução Docrails Cairo Noleto Concluído
Debugging Rails Applications Tradução Docrails Fabio Kreusch Concluído
A Guide to Active Record Associations Tradução Docrails Daniel Lopes Concluído
Ruby On Rails Security Guide Tradução Docrails Cássio Marques Concluído
Getting Started with Rails Tradução Docrails Carlos A. da Silva Concluído
A Guide to Testing Rails Applications Tradução Docrails Adolfo Sousa Concluído
Performance Testing Rails Aplications Tradução Docrails Rafael Rosa Concluído
Rails Routing from the Outside In Tradução Docrails Cairo Noleto Concluído
Layouts and Rendering in Rails Tradução Docrails Herminio Torres Em andamento
Active Record Query Interface Tradução Docrails Cássio Marques Concluído
Contributing to Rails Tradução Docrails Carlos A. da Silva Concluído
Active Record Validations and Callbacks Tradução Docrails Rafael Rosa Concluído
Ruby on Rails 2.3 Release Notes Tradução - Carlos A. da Silva Concluído
Rails on Rack Tradução Docrails Fernando Luizão Concluído
Rails i18n Tradução Docrails Rafael Rosa Concluído
Configuring Rails Applications Tradução Docrails Rafael Rosa Concluído
The Basics of Creating Rails Plugins Aguardando Docrails - -
Action View Form Helpers Aguardando Docrails - -
Action Mailer Basics Aguardando Docrails - -
Rails Command Line Tools and Rake tasks Aguardando Docrails - -

obs: guias marcados com “Aguardando” ainda estão sendo desenvolvidos no Docrails e não serão traduzidos até serem terminados

Revisões

TÍTULO TICKET RESPONSÁVEL Status
Debugging Rails Applications Revisão Daniel Lopes Concluído
Migrations Revisão Adolfo Sousa Concluído
A Guide to Active Record Associations Revisão Fabio Kreusch Concluído
A Guide to Testing Rails Applications Revisão Fabio Kreusch Concluído
Action Controller Overview Revisão Daniel Lopes Concluído
Performance Testing Rails Aplications Revisão Daniel Lopes Concluído
Getting Started with Rails Revisão Angelo Albiero Neto Em andamento
Rails Routing From the Outside In Revisão José Eleudson Concluído
Ruby On Rails Security Guide Revisão Daniel Lopes Concluído
Ruby on Rails 2.3 Release Notes Revisão José Eleudson Em andamento
Active Record Query Interface Revisão José Eleudson Concluído
Active Record Validations and Callbacks Revisão José Eleudson Concluído
Rails i18n Revisão Fernando Luizão Concluído
Rails on Rack Revisão Daniel Lopes Concluído
Contributing to Rails Revisão José Eleudson Concluído
Configuring Rails Applications Revisão José Eleudson Concluído

Gerando o HTML dos guias

Antes de fazer cada commit é muito importante gerar os HTML’s dos guias, pois isso garante que a sintaxe dos guias esteja correta. Para gerar os guias você irá precisar ter instalados em sua máquina a gem RedCloth (sudo gem install -v=4.1.1 RedCloth)

Considerando que você já tenha as depedências citadas acima instaladas, basta entrar na pasta guides do projeto e executar a rake task “guides_pt_br”, a qual irá gerar o HTML de todos os guias em português do projeto.

rake guides_pt_br

Para facilitar, pode-se gerar o HTML de um único guia, o que pode ser bastante útil para verificar a sintaxe do guia em que você estiver trabalhando. Para isso, utilize a opção ONLY, passando o nome do arquivo para o qual deseja-se gerar o HTML:

rake guides_pt_br ONLY=‘security.textile’

Procure não fazer o commit do seu trabalho sem antes gerar o HTML dos guias e verificar que está tudo correto.

Se você estiver cuidando da tradução, não se esqueça de após concluir o trabalho de entrar em contato para criarmos um ticket de revisão no lighthouse.

Créditos

Se você estiver ajudando no projeto de tradução, edite o arquivo translators.txt, criando uma nova seção (usando as já existentes como exemplo) onde deve ser inserido um pequeno texto falando sobre você. Em seguinda, edite os guias que estiver traduzindo (e os que já tiver concluído, caso existam), inserindo seu nome na seção “Changelog” (no fim do arquivo) e crie um link para a página de translators. Utilize como exemplo o arquivo *pt-BR/association_basics.textile *

O que NÃO deve ser traduzido:

  • Nomes dos arquivos
  • Expressões técnicas
  • Nomes de métodos ou classes

Dúvidas?

Se você possui qualquer dúvida ou precisa de esclarecimentos, sinta-se a vontade para entrar em contato:

  • cassiommc aT gmail
  • danielvlopes aT gmail
Last edited by carlosantoniodasilva, Mon Jul 06 09:39:00 -0700 2009
Home | Edit | New
Versions: